No exact translation found for نسخ ألوان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نسخ ألوان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par conséquent, les délégations qui ont de longues déclarations sont priées d'en distribuer le texte écrit et de bien vouloir en prononcer une version abrégée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.
    وعليه، يرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن توزع نسخة مكتوبة وأن تدلي بنسخة موجزة للبيان في قاعة المجلس.
  • Le Comité a noté que, de manière générale, les contrôles matériels et environnementaux du centre informatique du siège de l'UNU étaient suffisants et convenablement gérés.
    وأن يجري أن تكون النسخ الاحتياطية محدثة، وأن يجري خزن نسخ منها في مكان آمن خارج الموقع.
  • a) Le plan santé et sécurité (PSS) devrait être rédigé par écrit, et une copie devrait être affichée sur chaque site;
    (أ) ينبغي لخطة السلامة والصحة أن تكون مكتوبة وأن توضع نسخة منها في كل موقع؛
  • Une telle personne arriverait au monde en tant que « copie » (même s'il s'agit d'une simple copie biologique) d'un autre être humain.
    وهــذا الشخص يدخــل الدنيا كـ ”نسخة“ من كائن آخر (وإن كانت مجرد نسخة بيولوجية).
  • Les délégations dont les déclarations sont longues sont priées de les distribuer par écrit et d'en prononcer une version abrégée en salle.
    ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن تتفضل بتعميمها مكتوبة وأن تلقي نسخة مختصرة منها عندما تتكلم في القاعة.
  • Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées de distribuer des copies du texte et d'en prononcer une version abrégée.
    والوفود التي لديها بيانات طويلة يرجى منها أن توزع نصوصها كتابة وأن تقدم نسخة مختصرة حينما تتكلم في قاعة الاجتماع.
  • Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées d'en distribuer le texte écrit et de bien vouloir en prononcer une version abrégée lorsqu'elles prendront la parole.
    ويرجى من الوفود التي لديها بيانات طويلة أن توزع نصوصها كتابــة وأن تقدم نسخة مختصرة حينما تتكلم في قاعة المجلس.
  • Les délégations qui ont préparé de longues déclarations sont priées d'en distribuer le texte écrit et de bien vouloir en prononcer une version abrégée lorsqu'elles prendront la parole dans la salle.
    وعلى الوفود التي أعدت بيانات مطوّلة أن توزّع نصوص بياناتها كتابة وأن تقرأ نسخة مختصرة عندما تتكلم في القاعة.
  • La Commission a demandé au Gouvernement d'indiquer dans son prochain rapport la manière dont cette disposition est appliquée dans les faits et de lui communiquer le texte lorsqu'il aura été adopté.
    وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين في تقريرها القادم الطريقة التي ينفذ بها هذا الحكم عمليا، وأن تقدم نسخة من النص المذكور حالما يتم اعتماده.
  • Le secrétariat de l'ozone a répondu que cette proposition avait été affichée sur sont site Internet en fin de semaine, les 22 et 23 mai, et qu'une copie en anglais, reproduite exactement telle qu'elle avait été reçue le 21 mai, avait été envoyée aux Parties par courrier le 24 mai.
    أبلغت أمانة الأوزون أن المقترح تم وضعه على موقعها الشبكي أثناء عطلة نهاية الأسبوع المؤرخة 22 و23 أيار/مايو، وأن النسخة الإنجليزية، كما تلقتها الأمانة بالتغيير في 21 أيار/مايو قد تم إرسالها إلى الأطراف في 24 أيار/مايو.